Tuhinga whitiāhua
‘Te Tai Whakaea – The Raukawa Settlement Journey, ko te kōrero tēnei mō te iwi o Raukawa, e noho nei i te puku o Te Ika-a-Māui, me te huarahi i whiriwhiria ai e rātou hei whakatau i ā rātou kokoraho tiriti.
E mātai ake ana tēnei kōrero i ngā piki me ngā heke o te tukanga whakatau, ā, he tirohanga anō hoki ki ngā whakaritenga i waenga i a Raukawa, te Karauna, me ētehi atu Iwi, e ai ki ngā kōrero a te hunga i whai wāhi atu ki te tukanga.
He hora hoki i te māramatanga ki ngā wero i tūpono mai ki mua i te aroaro o te iwi me tā rātou whakakotahi i a rātou anō ki te kimi rongoā, i pēnei ai te pakari o te tū i te rā nei.
Raukawa Kia Mau, Kia Ora – A Thriving Raukawa Iwi.’
Ko te pae tukutuku nei, a Te Tai Whakaea – The Raukawa Treaty Settlement Journey nei e whakatakoto ana i ngā wheako o te iwi o Raukawa i te puku o Te Ika-a-Māui i te whakataunga o ā rātou kerēme tiriti o mua.
E whakaatu ana i ngā whiriwhiringa kōrerorero i waenganui i a Raukawa me te Karauna, tae noa ake ki te ara whakatutuki i te whakataunga a te iwi, waihoki ngā piki me ngā heke o te tukanga whakataunga me te nui o ngā uauatanga i kitea e te iwi me te pēwheatanga hei whakatutuki i ērā. Ko ia tēnei ka whakatewhatewhangia, ka kōrerotia ki te reo o te hunga i tino whai wāhi mai, nā rātou anō te whakataunga i hāpai, i kawe.