Ngāpeke
Te Tahuna o Rangataua
Te Tahuna o Rangataua, also known as Rangataua Bay, is a significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke. It holds cultural and historical importance, particularly for Ngāti Pūkenga, who have long-standing connections to their Ngāpeke whenua. Te Tahuna o Rangataua is cherished for its natural beauty, including sandy beaches, dunes and diverse ecosystems. The area serves as a site for tikanga mahi kai, hui-ā-iwi, and maintaining whakapapa connections to the whenua and moana.
Video transcript
[Sound of birds and running water.]
(Drone aerial view over river estuary and mangrove forest, with the sea and hill in the background.
(Stylised drawing of blue and white wave appears in the centre of the screen. The words ‘Te Tāhuna o’ in yellow box followed by ‘Rangataua’ appear on screen before disappearing.)
[Eerie sound of spinning pūrerehua.]
[Sound of flute.]
(Video cuts to drone panoramic aerial view around a harbour inlet with houses, sea, island, farmland, and hills in the background.)
(Stylised drawing of blue and white wave appears in the centre of the screen.)
Sites of significance

Te Tahuna o Rangataua
A significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngapeke.

Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga.

Te Whetū o te Rangi
The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whānaungatanga and manaakitanga.

Te Awa o Waitao
The ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay.

Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke.
Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga. Captained by Toroa, the rangatira from whom Ngāti Pūkenga are descended, the waka sailed from the island of Mauke, which lies off Rarotonga, to Aotearoa. The journey was commemorated in the names of landmarks and of people on the waka, such as Wairaka, the daughter of Toroa.
Video transcript
[Deep resonant sound of a gourd.]
(Welcome screen with the logos of Te Tāwharau o Ngāti Pūkenga and Manatū Taonga Ministry for Culture & Heritage. Aligned left on the screen are written the words ‘Te Tai Whakaea Treaty Settlement Stories Ngāti Pūkenga’.)
[Background music starts].
(The video cuts to speaker standing in front of sand dunes with the sea and islands in the background.)
Speaker: “The sacred canoe of Ngāti Pūkenga is Mātaatua. Our ancestor, Toroa, was the captain and rangatira. The Mātaatua waka was his waka. Therefore, that is Ngāti Pūkenga's waka. Mātaatua came for several reasons. One, the continuous fighting overseas. Number two, there was also the population growth. And also, to bring the knowledge of our ancestors here; the mauri of the waka and the kūmara. The waka was built on the island of Ma'uke. Which is an outer island, an hour from Rarotonga. The Mātaatua waka left Ma'uke and then landed at Rarotonga. From Rarotonga it came across the ocean and got caught up in a whirlpool. Our canoe then traveled the Kermadec Islands, Rangitāhuahua. From there it traveled to Repanga, north of Auckland. Where the saddleback birds guided our waka to north. From Pārengarenga it came through to Kerikeri. From there it came to Te Tī. And then from there to the Bay of Islands. Then from there to Hokianga.
And it came through to what we call the Mitimiti area to the Waihou River and landed there. From there it came back to Hokianga. From Hokinga it then traveled all the way to Waitaruke. From Waitaruke it then traveled all the way to Whangārei. And from Whangārei it then traveled all the way to Mangawhai. And from Mangawhai it traveled all the way to the Waitarere River. To Kaipara and from Kaipara it landed at Manukau. So, from Manukau our waka was then taken to Ōtāhuhu. From Ōtāhuhu our waka was then taken to beach. And then from there it went to Pāremoremo. From there to a creek named after Toroa, ko Te Okiokinga o Toroa. From there to Tīkapa. They took one of the mauri stones Mātaatua and Poumātapu and buried it at Moehau. Poumātapu. From there to Tauranga. From there to Maketū. From there to Pukehina. From there to Te Kaokaoroa. And to here where we are today at Te Awa o Te Atua. Where Wairaka swam and she received her monthly menstruation. She became a woman. And then her father said, ‘What is that under you Wairaka?’ She said, ‘Oh it's godly blood of life’. And then Toroa said, ‘I name this river mouth, Tarawera. Te Awa o Te Atua, the sacred river of God’.
Our canoe Mātaatua, once they had finished here traveled to Thornton, Ōkōrero. And then to Whakatāne. And then it landed at the river mouth there called Ōhinemataroa. It was tied up to a rock called Tokatapu. And the men went inland to do karakia. Their karakia for safe journeying and setting up camp and establishing their home there. So, the whole of Whakatāne was named after our ancestor Toroa, called, Te Whare o Toroa. The home or the house of our ancestor Toroa. Not long after that the two brothers, Toroa, his younger brother Puhi they had a disagreement. They planted the kūmara in the garden there in Whakatāne called Matirerau. Not long after that Puhi, our ancestor then took the Mātaatua canoe from Whakatāne and traveled to Ōpōtiki. From there to Tōrere, from there to Gisborne, from there to Wellington. From Wellington to Auckland, in a place there called Point Chev. From there it went north where Puhi established Ngāpuhi in the north. And that's where Ngāti Pūkenga's canoe is now. Mātaatua at Tākou.”
Sites of significance

Te Tahuna o Rangataua
A significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngapeke.

Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga.

Te Whetū o te Rangi
The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whānaungatanga and manaakitanga.

Te Awa o Waitao
The ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay.

Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke.
Te Whetū o te Rangi
Te Whetū o te Rangi, Welcome Bay Road, Welcome Bay, Tauranga (Google Maps)
Te Whetū o te Rangi Marae was built by Ngāti Pūkenga to commemorate Te Whetū o te Rangi, the son of Pūkenga. The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whanaungatanga and manaakitanga. Through its continued presence and activity, Te Whetū o te Rangi Marae remains hugely important to the people of Ngāti Pūkenga.
Video transcript
[Sound of rushing water and eerie sound of spinning pūrerehua.]
(Drone aerial view over set of red and grey-roofed buildings.
(Stylised drawing of meeting house appears in the centre of the screen. The words ‘Te Whetū-o-te-Rangi’ appear on the screen in yellow box followed by ‘Te Marae o’ before disappearing.)
(The video cuts to a ground level drone view moving toward and then over the meeting house toward a bush-covered hill behind the building.)
(The word ‘Kopukairoa’ appears in a blue box with an arrow pointing to the bush-covered hill.)
(The drone view pans left toward a stream. The words ‘Waitao Awa’ appear in a blue box with an arrow pointing to the stream.)(The video cuts to a drone aerial view above red and grey-roofed buildings, grass lawns and parked cars.)
(The video cuts to a drone aerial view above the red and grey-roofed buildings toward a harbour and dome-shaped mountain in the distance. The words ‘Marae’ and ‘Rangataua’ appear in two blue boxes with one arrow pointing to the set of buildings and another to the harbour.)
(The video cuts to a drone aerial view across the red-roofed building to the grass lawn in front of it.)
(Stylised drawing of meeting house appears in the centre of the screen.)
Sites of significance

Te Tahuna o Rangataua
A significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngapeke.

Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga.

Te Whetū o te Rangi
The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whānaungatanga and manaakitanga.

Te Awa o Waitao
The ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay.

Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke.
Te Awa o Waitao
Te Awa o Waitao, the ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay (Te Tāhuna o Rangataua). The Kaiate Falls (Nga Horowai o Kaiate) forms one main tributary on the eastern side of Te Awa o Waitao; there are four tributaries on its western side. The two main marae of Ngāti Pūkenga and Ngā Pōtiki hapū are on the banks of Te Awa o Waitao. Following long-held concerns about the health of the stream and bay, Nga Papaka o Rangataua ( ‘the crabs of Rangataua’ – a collective name for the peoples of the bay) initiated the Te Awa o Waitao Restoration Project.
Video transcript
[Sound of birds and running water.]
(Drone aerial view over stream, mangrove forest, houses, and rolling hills.)
(The words ‘Te Awa’ followed by ‘Waitao’ in yellow box appear on the screen before disappearing.)
[Eerie sound of spinning pūrerehua.]
(The words ‘Te Pūaha o Waitao’ appear in a blue box with an arrow pointing to a stream.)
(The words ‘Tahuwhakatiki Marae’ appear in a blue box with an arrow pointing to a set of buildings next to the stream
[Sound of flute.]
(The words ‘Welcome Bay Road’ appear in a blue box with an arrow pointing to a sealed road with cars moving along it in the foreground.)
(The words ‘Te Whetu o te Rangi’ appear in a blue box with an arrow pointing to a building obscured by trees in the background.)
(The words ‘Waitao Road’ appear in a blue box with an arrow pointing to a sealed road below the camera.)
Sites of significance

Te Tahuna o Rangataua
A significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngapeke.

Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga.

Te Whetū o te Rangi
The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whānaungatanga and manaakitanga.

Te Awa o Waitao
The ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay.

Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke.
Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke. He is known as the father whale in Nga Maunga Tohorā, the family of whales who became the three whale mountains. Kōpukairoa maunga has seen its fair share of controversy over the years, from ancestral rights to erecting homes on what has always been considered a wāhi tapu.
Video transcript
[Sound of birds and rushing water.]
(Drone aerial view over tree-covered hill.)
(Stylised drawing of green triangle with blue line running through it appears in the centre of the screen. The words ‘Te Maunga o’ followed by ‘Kopukairoa’ in yellow box appear on screen before disappearing.)
[Eerie sound of spinning pūrerehua.]
[Sound of flute.]
(The words ‘Waitao Road’ appear in a blue box with an arrow pointing to a sealed road at the bottom of the hill.)
(Stylised drawing of green triangle with blue line running through it appears in the centre of the screen.)
Sites of significance

Te Tahuna o Rangataua
A significant coastal area located near the mana whenua sites of Ngāti Pūkenga ki Ngapeke.

Mātaatua
Historian Dr Pouroto Ngaropo (Mātaatua, Te Arawa) recounts the journey of Mātaatua, the sacred canoe of Ngāti Pūkenga.

Te Whetū o te Rangi
The marae serves as a gathering place for Ngāti Pūkenga, providing space for kotahitanga, whānaungatanga and manaakitanga.

Te Awa o Waitao
The ancestral river of Ngāti Pūkenga, flows from the upper reaches of the Waitao valley through Welcome Bay into Rangataua Bay.

Kōpukairoa
Kōpukairoa is the maunga that shelters Ngāti Pūkenga ki Ngāpeke.
The Ngāpeke kāinga is on the eastern side of Rangataua, or Welcome Bay in Tauranga Moana. Ngāpeke includes ancestral land awarded to Ngāti Pūkenga through the Commissioner’s Court process following the land confiscations in the 1860s.
Ko Kopukairoa te maunga
Ko Waitao te awa
Ko Te Whetū o te Rangi te marae
Ko Rangataua te tāhuna
Ko Tauranga Moana te moana
Ko Mātaatua te waka